1/16
Darby Bible screenshot 0
Darby Bible screenshot 1
Darby Bible screenshot 2
Darby Bible screenshot 3
Darby Bible screenshot 4
Darby Bible screenshot 5
Darby Bible screenshot 6
Darby Bible screenshot 7
Darby Bible screenshot 8
Darby Bible screenshot 9
Darby Bible screenshot 10
Darby Bible screenshot 11
Darby Bible screenshot 12
Darby Bible screenshot 13
Darby Bible screenshot 14
Darby Bible screenshot 15
Darby Bible Icon

Darby Bible

⭐ Wiktoria Goroch ⭐
Trustable Ranking IconDipercayai
1K+Muat turun
7.5MBSaiz
Android Version Icon4.4 - 4.4.4+
Versi Android
5.2.2(09-04-2023)Versi terkini
-
(0 Ulasan)
Age ratingPEGI-3
ButiranUlasanVersiMaklumat
1/16

Perihal Darby Bible

Darby Translation. Old Testament and New Testament.


The Darby Bible (DBY, formal title The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby) refers to the Bible as translated from Hebrew and Greek by John Nelson Darby. Darby published a translation of the New Testament in 1867, with revised editions in 1872 and 1884. After his death, some of his students produced an Old Testament translation based on Darby's French and German translations (see below). The complete Darby Bible, including Darby's 3rd edition New Testament and his students' Old Testament, was first published in 1890.


J. N. Darby's purpose was, as he states in the preface to his English NT, to make a modern translation for the unlearned who have neither access to manuscript texts nor training and knowledge of ancient languages of the Scriptures. He was the principal scholar for a number of translations – and not the sole translator of any one of the various translations that bear his name. He worked with various brethren who had academic and spiritual qualifications. He also acknowledges dependence on the critical work of Samuel Prideaux Tregelles and various other scholars. Darby's translation work was not intended to be read aloud. His work was for study and private use. In his own oral ministry he generally used the English KJV.


When Mr. Darby first issued his New Translation into English he wrote in the preface to the Revelation 'if the reader find my translation exceedingly similar to Mr. William Kelly's, I can only rejoice in it, as mine was made a year or two before his came out, and he has never seen mine up to the time of my writing this . . .' (Darby went on to write that his New Testament translation had been lying by him for some years then). In his introduction to the 1890, German version, he wrote, "In the issue of this translation, the purpose is not to offer to the man of letters a learned work, but rather to provide the simple and unlearned reader with as exact a translation as possible."


In the Old Testament Darby translates the covenant name of God as "Jehovah" instead of rendering it "LORD" or "GOD" (in all capital letters) as most English translations do. Among other widely used translations only Robert Young's Literal Translation, the American Standard Version (1901), and the Jehovah's Witnesses' New World Translation (1950) have followed this practice (the latter introducing the Name in their New Testament over 200 times, though not occurring in the extant koine Greek text). However, even the footnotes of many editions (such as the 1961 Modified Notes Edition) of Darby Bible's New Testament indicate where "Lord" ("Kurios" in Greek) in the scripture text probably refers to Jehovah. The 1961 Modified Notes Edition of the Darby Bible includes the 1871 New Testament Preface, which says in part "All the instances in which the article is wanting before Kurios are not marked by brackets; but I give here all the passages in which Kurios, which the LXX employ for Jehovah, thence transferred to the New Testament, is used as a proper name; that is, has the sense of 'Jehovah.'" It then gives a listing of those places.


Darby Terjemahan. Perjanjian Lama dan Perjanjian Baru.


Darby Alkitab (DBY, tajuk formal Kitab Suci Quran: Terjemahan Baru dari Asal Bahasa oleh JN Darby) merujuk kepada Alkitab sebagai diterjemahkan daripada bahasa Ibrani dan Yunani oleh John Nelson Darby. Darby menerbitkan terjemahan Perjanjian Baru pada tahun 1867, dengan edisi yang disemak semula pada tahun 1872 dan 1884. Selepas kematiannya, beberapa pelajar beliau menghasilkan terjemahan Perjanjian Lama berdasarkan Bahasa Perancis dan Jerman Darby (lihat di bawah). Lengkap Darby Alkitab, termasuk Darby edisi 3 Perjanjian Baru dan para pelajar beliau 'Perjanjian Lama, pertama kali diterbitkan pada tahun 1890.


Tujuan JN Darby adalah, kerana dia menyatakan dalam bahagian pendahuluan ke Bahasa Inggeris NT beliau, untuk membuat terjemahan moden untuk belajar dalam yang tidak mempunyai akses kepada teks manuskrip mahupun latihan dan pengetahuan bahasa purba Kitab Suci. Beliau adalah ulama yang utama untuk beberapa terjemahan - dan bukan penterjemah tunggal mana-mana salah satu daripada pelbagai terjemahan yang menanggung namanya. Beliau bekerja dengan pelbagai saudara yang mempunyai kelayakan akademik dan rohani. Beliau juga mengakui pergantungan kepada kerja kritikal Samuel Prideaux Tregelles dan pelbagai ulama lain. Kerja-kerja terjemahan Darby tidak bertujuan untuk dibaca dengan kuat. Hasil kerja beliau adalah untuk kajian dan penggunaan swasta. Dalam kementerian lisan sendiri dia biasanya digunakan KJV Inggeris.


Apabila Encik Darby mula dikeluarkan Terjemahan Baru beliau ke dalam bahasa Inggeris beliau menulis dalam bahagian pendahuluan Wahyu 'sekiranya pembaca mencari terjemahan saya sangat serupa dengan Encik William Kelly, saya hanya boleh bergembira di dalamnya, seperti saya telah dibuat satu atau dua tahun sebelum beliau keluar, dan dia tidak pernah melihat saya sehingga masa penulisan saya ini. . . ' (Darby untuk menulis bahawa terjemahan Perjanjian Baru beliau telah berbaring olehnya selama beberapa tahun kemudian). Dalam pengenalan beliau ke tahun 1890, versi Jerman, beliau menulis, "Dalam isu terjemahan ini, tujuan tidak untuk ditawarkan kepada orang yang dari surat kerja yang dipelajari, tetapi untuk menyediakan pembaca mudah dan tanpa belajar dengan tepat sebagai suatu terjemahan yang mungkin. "


Dalam Perjanjian Lama Darby menterjemahkan nama perjanjian Allah sebagai "Jehovah" dan bukannya menjadikan ia "TUHAN" atau "Allah" (dalam semua huruf besar) sebagai terjemahan Bahasa Inggeris yang paling lakukan. Antara lain terjemahan digunakan secara meluas hanya literal Terjemahan Robert Young, versi Standard Amerika (1901), dan New World Translation Saksi 'Yehovah (1950) telah mengikuti amalan ini (yang terakhir memperkenalkan Nama dalam Perjanjian Baru mereka lebih 200 kali, walaupun tidak yang berlaku dalam teks Yunani Koine yang masih ada). Walau bagaimanapun, walaupun nota kaki banyak edisi (seperti 1961 Modified Nota Edition) daripada Darby Alkitab Perjanjian Baru menunjukkan di mana "Tuhan" ("Kurios" dalam bahasa Yunani) dalam teks kitab mungkin merujuk kepada Yehovah. 1961 Modified Nota Edisi Darby Alkitab termasuk 1871 Perjanjian Baru Prakata, yang mengatakan di bahagian "Semua contoh-contoh di mana artikel itu mahu sebelum Kurios tidak ditandai dengan kurungan, tetapi saya berikan di sini semua petikan di dalam mana Kurios, yang bekerja dengannya LXX untuk Jehovah, dari situ dipindahkan ke Perjanjian Baru, digunakan sebagai nama yang sepatutnya; iaitu, mempunyai erti "Ia kemudian memberikan satu senarai tempat-tempat 'Yehovah.'.

Darby Bible - Versi 5.2.2

(09-04-2023)
Versi lain
Apa yang baruwe fixed crashes, improved performance and added some features

Belum ada ulasan atau rating lagi! Untuk berikan ulasan yang pertama, sila

-
0 Reviews
5
4
3
2
1
Info Trust Icon
Aplikasi Bagus DijaminAplikasi ini lulus ujian keselamatan untuk virus, perisian hasad dan serangan hasad lain serta tidak mengandungi sebarang ancaman.

Darby Bible - Maklumat APK

Versi APK: 5.2.2Pakej: wiktoria.goroch.darby_bible.AOUOODPMHZKONUTA
Keserasian Android: 4.4 - 4.4.4+ (KitKat)
Pemaju:⭐ Wiktoria Goroch ⭐Dasar Privasi:https://sites.google.com/view/wiktoria-apps-privacy-policyKebenaran:10
Nama: Darby BibleSaiz: 7.5 MBMuat turun: 9Versi : 5.2.2Tarikh Diterbitkan: 2023-04-09 20:07:23Skrin Min: SMALLCPU yang disokong:
ID Pakej: wiktoria.goroch.darby_bible.AOUOODPMHZKONUTATandatangan SHA1: F6:44:83:12:78:6D:49:6E:9F:A8:35:EC:89:02:AB:8F:75:6F:60:B1Pemaju (CN): Wiktoria GorochOrganisasi (O): Lokasi (L): MinskNegara (C): BYNegeri/Bandar (ST):

Versi Terkini Darby Bible

5.2.2Trust Icon Versions
9/4/2023
9 muat turun7 MB Saiz

Versi lain

5.2.1Trust Icon Versions
6/3/2023
9 muat turun7 MB Saiz
5.2.0Trust Icon Versions
25/11/2022
9 muat turun7 MB Saiz
5.1.0Trust Icon Versions
15/6/2020
9 muat turun6 MB Saiz

Aplikasi dalam kategori sama

Anda juga mungkin suka...